Чтобы уточнить в английском языке какую-либо информацию могут употребляться такие слова как also, too, as well, которые помогают сделать выражение более понятным и полноценным. Например, also переводится как – тоже или кроме того, also – too – наречие, которое переводиться как тоже.
Все три наречия имеют одинаковый перевод, но должны употребляться в конкретных случаях, чтобы предложение было построено гармонично и правильно.
Наречие also может мигрировать по предложению и в зависимости от того, где используется слово, оно может выделяться информация стоящая после него или по-новому открываться смысл сказанного в принципе.
Например, оно может выступать в качестве вводного слова.
Стоит уточнить, что also может стоять в середине выражения, тогда оно выступает в качестве наречия.
Оно может располагаться между.
My uncle has two companies, but he is also very busy person and manages to find time for two mugs. – У моего дяди две компании, но он тоже очень занятой человек и умудряется выкроить время на две кружки.
2. Также может быть введено сразу после употребления модального или же использования вспомогательного глагола.
Also, sausages and sirah should be added to pizza to make it more piquant and tasty. – Также в пиццу следует добавить колбасы и сыр, чтобы она стала более пикантной и вкусной
This quarter, I was working on my own new project, and also was busy cooking and raising little fidgets. – В этом квартале я работала над собственным новым проектом, а также была занята приготовлением еды и воспитанием маленьких непосед.
They also say that the weather will be hot soon. – Еще говорят, что скоро будет знойная погода
Может also в предложении стоять даже после словосочетания to be, который выступает в качестве смыслового глагола.
Gloria is also a great cook and mother. – Также Глория замечательный повар и мама.
Steve also sings and dances. – Также Стив поет и танцует
Стоит уточнить, что в обычном разговоре вместо наречия могут использовать такие выражения как: as well – too
I left Joni a voice message, but he didn’t call me back. Email is also silent. – Я оставил Джонни голосовое сообщение, но он мне не перезвонил. Электронная почта также молчит.
В некоторых случаях для объединения двух разных вещей необходимо употребить не, well, also, too. Вместо перечисленных наречий необходимо применить either.
Marina hasn’t arrived yet, I’m sure Fedor is either absent from the indicated place, isn’t she? – Марина еще не пришла, Я уверен Федор, тоже отсутствует в указанном месте, не так ли?
Nastya refuses to go on a trip with friends. Her sister either. – Настя отказывается отправляться с друзьями в путешествие. Ее сестра тоже.
Хочется обратить внимание, что as well чаще употребляется в окончании выражения, согласно правилам языка.
I cooked food and baked pies as well. – Я приготовила еду и напекла пирогов тоже.
You’re ready to order today, except for the butter sandwich. Ready to order something tasty, healthy for lunch as well? – Вы готовы сделать заказ сегодня, кроме бутерброда с маслом. Готовы заказать что-нибудь вкусное, полезное и на обед?
Необходимо обращать внимание где употреблять as well with, чтобы правильно и понятно строить предложения.
Чаще всего too употребление пишется в конце предложения, согласно правилам.
Frederick eats seafood soup. I’ll maybe order soup too. – Фредерик кушает суп из морепродуктов. Возможно я тоже закажу суп.
Christina looks amazing, she’s probably happy too. – Кристина выглядит потрясающе, также наверное она счастлива тоже.
Также to and too может разместиться сразу после подлежащего. Именно also and too в данном плане не похожи, так как первое наречие может употреблять только после modal and auxiliary verb, а второе может быть как в начале предложения, так и в его конце.
I was too sure that his dog likes fresh meat. – Я тоже была уверена, что его собака любит свежее мясо
I was too happy to hear from distant relatives in Canada. – Мы тоже была рада получить известие от дальних родственников из Канады.
But aren’t we too busy to resist the temptation of a 15-minute break? – Но не слишком мы заработались, чтобы противостоять соблазну 15 минутного отдыха?
Необходимо знать отличие also и too, стоит упомянуть что too очень часто можно услышать в обыденной жизни особенно если кто-то поздравляет человека и выражает собственные мысли. Также too vs to можно услышать когда оппонент соглашается со сказанными словами.
Стоит понимать, что разница между английским языком и русским значительная, если во втором варианте слова могут стоять в любом порядке, то в первом они должны стоять по порядку.
Поэтому в английском языке очень важна интонация, благодаря которой можно понять какая часть предложения подчеркивается. Необходимо знать, какая существует между as well – also разница, в каких случаях они употребляются и какая also и too разница бывает в принципе.
Также нужно понимать когда заменяется too – as well.
Интересный факт, если соединять два отрицательных предложения необходимо использовать только either, но при соединении отрицательного и положительного предложения допустимо использование too and as well.
I created a project, but I didn’t implement it too/ as well. – Я создала проект, но я не реализовала его.
Английский язык богат на выражения и слова поэтому стоит расширять собственный словарный запас, учиться создавать сложные предложения и наслаждаться собственным уровнем знаний. Важно выучить какая разница too – also and as well, тогда будет намного проще строить предложения.